top of page

Les choses sérieuses commencent

Ça y est, ma première semaine de cours.

Je me suis tout de suite senti intégrée. Tout le monde fait des efforts pour me parler et m'aider à m'intégrer.

Les changements sont grands. Le fait de déambuler en chaussons dans l'école et prendre des notes, assise à même le sol, donne une ambiance détendue, pour moi qui vient d'un pays où ces choses-là ne se font pas durant les études, ni le milieu professionnel.

Tous les matins, on nettoient l'école, puis vient la première pause, où les premières années servent les cafés et le thé, avant de commencer les cours. Nous avons une heure pour manger le midi et à trois heures de l'après-midi, c'est la pause thé pour tout le monde. En général les cours se terminent vers 17 h 30, mais il nous est déjà arrivé de finir à 18 h.

Les professeurs utilisent un boîtier dans lequel ils parlent en japonais et cela traduit en français. Il est parfois nécessaire de reformuler, mais cela reste très pratique.

Durant cette semaine on découvre les unités de mesures utilisées, le vocabulaire des outils que l'on va apprendre à utiliser, le nom des différentes sortes de laque et de pinceaux. On fabrique nos propres spatules en bois de cyprès, qui vont nous permettres de manipuler la laque du bol, jusqu'à notre plan de travail, avant que notre pinceau ne prenne le relais.

Il faut savoir que la laque, qui est la sève de l'arbre à laque, est très urticante et dans 90% des cas les gens développent des crises de démangeaisons importantes, quand cette dernière entre en contact avec la peau. On m'a dit que j'avais le droit d'aller à l'hôpital, si je ne me sentais pas bien, c'est pour dire... Et il semblerait que ce soit la première crise la plus intense, donc on va faire de notre mieux pour rester vigilantes.

Pour se protéger tout le monde porte des sortes de survêtements légers et imperméables par-dessus ses vêtements, pour ne pas les tâcher, car la laque ne part pas, ainsi que des gants.


L'école accueille actuellement cinq élèves, trois en première année, dont moi et deux en deuxième année.

L'ambiance est très agréable et studieuse à la fois.

En plus des connaissances théoriques et pratiques, je note du vocabulaire pour améliorer mon japonais.


En dehors des cours je continue à faire quelques achats pour pouvoir cuisiner mes repas. Après avoir passé un certain temps à me nourrir de nouilles instantanées, je suis ravie de la transition.

Durant mon premier week-end des élèves m'ont appris à cuire le riz à la japonaise et à préparer une soupe miso.


Ce rythme soutenu me fait prendre conscience de l'importance de se reposer pour pouvoir ensuite me concentrer sur ce que j'ai à apprendre, tout en faisant de mon mieux pour le comprendre.


En attendant la suite, prenez soin de vous et à la semaine prochaine !


PS : si vous souhaitez voir mes photos et vidéos, je vous donne rendez-vous sur mon Facebook ou Instagram : Hawk of Oak


That's it, my first week of classes.

I felt integrated right away. Everyone is making an effort to talk to me and help me integrate.

The changes are great. Walking around the school in my slippers and taking notes on the floor gives a relaxed atmosphere for me, coming from a country where these things are not done during school or in the workplace.

Every morning we clean the school, then comes the first break, where the first years serve coffee and tea, before starting classes. We have one hour for lunch and at three in the afternoon it's tea time for everyone. Usually the classes finish at about 5.30 p.m., but we have had to finish at 6 p.m.

The teachers use a box in which they speak in Japanese and this is translated into French. It is sometimes necessary to rephrase, but it is very practical.

During this week we learn about the units of measurement used, the vocabulary of the tools we will learn to use, the names of the different kinds of lacquer and brushes. We make our own spatulas out of cypress wood, which will allow us to manipulate the lacquer from the bowl to our work surface, before our brush takes over.

It is important to know that lacquer, which is the sap of the lacquer tree, is very stinging and in 90% of cases people develop severe itching attacks when it comes into contact with the skin. I was told that I had the right to go to hospital if I didn't feel well, that's for sure... And it seems to be the first and most intense attack, so we're going to do our best to stay alert.

To protect themselves, everyone wears some sort of light, waterproof tracksuit over their clothes, so as not to stain them, as the hairspray doesn't come off, and gloves.


The school currently has five students, three in the first year, including me, and two in the second year.

The atmosphere is very pleasant and studious at the same time.

In addition to theoretical and practical knowledge, I am learning vocabulary to improve my Japanese.


Outside of class I continue to do some shopping to be able to cook my meals. After spending some time eating instant noodles, I am happy with the transition.

During my first weekend, students taught me how to cook rice the Japanese way and how to make miso soup.


This fast pace makes me realise the importance of resting so that I can then concentrate on what I have to learn, while doing my best to understand it.


Until then, take care and see you next week!


PS: if you want to see my photos and videos, please visit my Facebook or Instagram: Hawk of Oak


以上、授業開始1週間目でした。

私はすぐに溶け込めたと感じました。みんな私に話しかけ、私が溶け込めるように努力してくれています。

変化は素晴らしいです。スリッパで校内を歩き、床でノートを取ることは、学校や職場でこのようなことをしない国から来た私にとって、リラックスした雰囲気を与えてくれます。

毎朝、校内を掃除し、最初の休憩時間になると、1年生がコーヒーや紅茶を出し、授業が始まります。昼食は1時間で、午後3時になるとみんなでお茶を飲む時間です。通常、授業が終わるのは17時30分頃ですが、18時に終了することもあります。

先生方が日本語で話し、それをフランス語に翻訳するボックスを使っています。言い直しが必要なこともありますが、とても実用的です。

この1週間は、計測の単位、これから使う道具の語彙、漆や刷毛の種類の名前について学びます。ヒノキの木でヘラを作り、漆をボウルから作業面に移し、刷毛で塗るまでの作業を行います。

漆の木の樹液である漆はとても刺々しいもので、皮膚に触れると90%の人がひどいかゆみ発作を起こすことを知っておく必要があります。具合が悪くなったら病院に行く権利があると言われたのは確かですが...。しかも、最初に強烈な攻撃を受けるようなので、油断せずにがんばります。

身を守るために、ヘアスプレーが落ちないように、服の上に薄手の防水トラックスーツのようなものを着て、汚さないように、手袋をしているのは、みんな同じです。


この学校は現在、私を含む1年生が3人、2年生が2人の計5人です。

雰囲気はとても楽しく、同時に勉強熱心です。

理論的、実践的な知識に加えて、日本語を上達させるために単語を学んでいます。


授業以外では、食事を作れるようにするために買い物を続けています。インスタントラーメンを食べて過ごした後、私はこの移行に満足しています。

最初の週末には、日本式のご飯の炊き方と味噌汁の作り方を教えてもらいました。


この速いペースは、学ぶべきことを理解するために集中するために、休むことの大切さを実感させてくれます。


それでは、また来週お会いしましょう!


PS: 私の写真やビデオをご覧になりたい方は、私のFacebookかInstagramをご覧ください:Hawk of Oak

Comments


bottom of page