top of page

Un bain d'émotions


Un petit retour aux sources s'imposent.

Je vis à Nancy, mais je suis originaire de Montpellier et cela fait des mois, voir plus, que je n'y suis pas retourné. Avant le grand départ, je voulais voir ma famille, profiter du beau temps, savourer les magnifiques paysages de la garrigue et je découvre que les rues de cette ville font naître en moi une nostalgie surprenante, mais chaleureuse.

Je fais de mon mieux pour savourer chaque instant, dans l'espoir qu'une fois partie et que le pays me manquera, invoquer ces souvenirs éloignera l'absence, au moins pour un temps.


Mon séjour est peuplé de rires, avec des personnes qui me sont chères, d'organisation de voyage, à travers des listes (tradition familiale), un budget annuel, des comparatifs d'assurance, de comptes bancaire, de prise de rendez-vous, pour être sûre de voir tout le monde et d'un petit déboire concernant mes cartes de visite et un artisan malhonnête... m'enfin ! Ce n'est pas ça qui risque de perturber ma bonne humeur !!


Le tout se passe bien, je me ressource et fait de mon mieux pour imprimer ça dans ma mémoire de façon pérenne.

Il y a quand même quelque chose d'étrange avec les voyages... C'est quand le départ approche qu'il devient un peu plus difficile de s'organiser. La motivation manque, pas par fainéantise, mais plutôt par appréhension. La date du départ se rapproche si rapidement, que cela en est presque effrayant... Retarder un peu, ne serait-ce de quelques jours, dans l'espoir de ralentir le temps, juste un peu.


Mais ce n'est plus le moment de reculer, bientôt il faudra sauter.


A la semaine prochaine et en attendant, portez-vous bien !



A little back to basics is in order.

I live in Nancy, but I'm originally from Montpellier and it's been months or more since I've been back. Before the big departure, I wanted to see my family, enjoy the good weather, savor the magnificent landscapes of the garrigue and I discovered that the streets of this city arouse in me a surprising but warm nostalgia.

I do my best to savor every moment, hoping that once I'm gone and I'll miss the country, invoking those memories will take the absence away, at least for a while.


My stay is filled with laughter, with people who are dear to me, travel organization, through lists (family tradition), an annual budget, comparisons of insurance, bank accounts, making appointments , to be sure to see everyone and a little disappointment concerning my business cards and a dishonest craftsman... finally! That's not going to upset my good mood!!


Everything is going well, I am recharging my batteries and doing my best to imprint this in my memory in a lasting way.

There is still something strange with travel... It's when the departure approaches that it becomes a little more difficult to organize. Motivation is lacking, not out of laziness, but rather out of apprehension. The date of departure is approaching so quickly, that it is almost frightening... To delay a little, if only for a few days, in the hope of slowing down time, just a little.


But now is not the time to back down, soon you will have to jump.


See you next week and in the meantime, be well!



基本に少し戻るのが順番です。

私はナンシーに住んでいますが、もともとモンペリエ出身で、戻ってきてから数か月以上経ちました。大きな出発の前に、私は家族に会いたいと思い、天気の良い日を楽しみ、ガリーグの壮大な風景を味わい、この街の通りが驚くべき、しかし暖かい懐かしさを呼び起こすことを発見しました。

私はすべての瞬間を味わうために最善を尽くします。私が去って国が恋しくなったら、それらの思い出を呼び起こすことで、少なくともしばらくの間、不在が取り除かれることを願っています.


私の滞在は、私にとって大切な人々、旅行組織、リスト(家族の伝統)、年間予算、保険の比較、銀行口座、約束、みんなに必ず会うこと、そして少しがっかりすることで、笑いに満ちています。名刺と不誠実な職人…ついに!それは私の良い気分を混乱させるつもりはありません!!


すべてが順調に進んでおり、バッテリーを再充電し、これを記憶に永続的な方法で刻印するために最善を尽くしています.

旅行って、まだまだ不思議なところがありますよね…。怠惰からではなく、むしろ不安から、動機が欠如しています。出発日があまりにも早く迫っていて、それはほとんど恐ろしいことです... ほんの少し時間を遅くすることを期待して、数日だけでも少し遅らせること。


しかし、今は後退する時ではありません。すぐにジャンプする必要があります。


また来週お会いしましょう。それまでの間、お元気で!


Comentarios


bottom of page